Translation of "preoccupazioni dell'" in English


How to use "preoccupazioni dell'" in sentences:

Il sonno innocente, quello che rammenda le preoccupazioni dell'uomo.
The innocent sleep, sleep that knits up the ravelled sleave of care.
Insomma, ero arrivato in Sud America con tutte le preoccupazioni dell'Europa.
So I had arrived in South America my head replete with the matters of Europe.
Con un massimo di 24 watt, è possibile connettersi senza troppe preoccupazioni dell'AIO (All in One, soluzione Ready-Made) di watercooling.
With a maximum of 24 watts, you can connect without too many worries of the AIO (All in One, ready-made solution) of watercooling.
L'eliminazione degli ostacoli all'espansione delle imprese, tramite una politica di regolamentazione meno vincolante, costituisce una delle principali preoccupazioni dell'UE.
The removal of obstacles to business development by means of a less restrictive regulatory policy constitutes one of the EU's main concerns.
Il benessere e la sicurezza dei nostri clienti e dei nostri team sono da sempre al centro delle preoccupazioni dell'Hotel.
The well-being and safety of our customers and our teams have always been at the heart of the Hotel’s concerns.
Se devo essere onesta... Una parte di me continua a chiedersi se le preoccupazioni dell'FBI... Non fossero fondate.
If I'm being totally honest, a part of me wonders if the Bureau's concerns weren't justified.
Per soddisfare le preoccupazioni dell'Occidente sul 20% delle scorte iraniane, potrebbe essere una soluzione reciprocamente accettabile una "scorta a zero" per il lungo termine.
To satisfy the concerns of the West regarding Iran's 20% stockpile, a mutually acceptable solution for the long term would entail a "zero stockpile".
Inoltre, il Consiglio ha rafforzato notevolmente le misure restrittive dell'UE a motivo delle serie e crescenti preoccupazioni dell'UE riguardo al programma nucleare iraniano.
In addition, the Council significantly broadened the EU restrictive measures motivated by the EU's serious and deepening concern about the Iranian nuclear programme.
(23) Incidenti ferroviari gravi accadono raramente, ma possono avere conseguenze disastrose e alimentare le preoccupazioni dell'opinione pubblica in merito alla sicurezza del sistema ferroviario.
Serious accidents on the railways are rare. However, they can have disastrous consequences and raise concern among the public about the safety performance of the railway system.
Descrivere le preoccupazioni dell'utilizzo dei resolver DNS di un provider Internet
Outline the concerns of using an Internet provider’s DNS resolvers
Tutto ciò completa la visione dell'armonia e dell'equilibrio, un'ode alla bellezza senza tempo che svela le preoccupazioni dell'anima.
All this completes the vision of harmony and balance, an ode to timeless beauty that unravels the cares of the soul.
«Scientology è un movimento molto recente in sintonia con le preoccupazioni dell'uomo occidentale moderno.
"Scientology is a very new movement which corresponds to modern western concerns.
Un semplice file malware può eliminare automaticamente un dato senza preoccupazioni dell'utente e può anche causare danni permanenti al disco rigido o qualsiasi dispositivo del computer.
A simple malware file can automatically delete a data without user’s concern and it can also cause permanent damage to hard drive or any device of the computer.
Pak 2000 offre molteplici soluzioni che rispondono alle preoccupazioni dell'industria del packaging per un minor impatto ambientale.
Pak 2000 offers multiple solutions that address packaging concerns for a smaller environmental footprint.
Il benessere e la sicurezza dei nostri clienti e del nostro team sono sempre stati al centro delle preoccupazioni dell'Hotel Molière.
The well-being and safety of our customers and our team have always been at the heart of the Hotel Molière's concerns.
Cosi' da poter alleviare le preoccupazioni dell'agente Lewis.
That way, I'm sure we can assuage Agent Lewis's concerns.
Allora... Mi chiamo Annie Wietz... e condivido anch'io le stesse preoccupazioni dell'agente.
Um, my name is Annie Wietz, and I'm also worried about what the officer was just saying.
Nella testimonianza ha detto che una delle preoccupazioni dell'FBI era che... se ci fosse in circolazione un poliziotto corrotto che compie reati e piazza prove false per incastrare qualcuno, la cosa sarebbe illegale, no?
You testified that one of the FBI's concerns was that if there's a corrupt cop on the street doing something illegal, and certainly planting evidence to frame somebody would be illegal, right?
La Bibbia mostra qualche soluzione agli attuali problemi dell'umanità come l'alto tasso di criminalità, la fame, gli sconvolgimenti politici, la caduta economica e altre importanti preoccupazioni dell'uomo?
Does the Bible show any solution on the current problems of mankind like high crime rate, hunger, political upheaval, economic downfall and other major concerns of man?
Questa offerta aveva lo scopo di prevenire le preoccupazioni dell'Occidente sulla natura del programma nucleare iraniano, assicurando che nessun uranio arricchito sarebbero stato destinato ad un programma di armi nucleari.
This offer was intended to address the West's concerns regarding the nature of Iran's nuclear program by ensuring that no enriched uranium would be diverted to a nuclear weapons program.
Le preoccupazioni dell'imperatore Federico II per le sue questioni nel Mediterraneo e le lotte del Grande Interregno (1254–73) indebolirono l'autorità imperiale in Europa centrale, dando modo ai Přemyslidi di acquisire potere.
German Emperor Frederick II's preoccupation with Mediterranean affairs and the dynastic struggles known as the Great Interregnum (1254–73) weakened imperial authority in Central Europe, thus providing opportunities for Přemyslid assertiveness.
Questo segno apparentemente ancorato nell'inconscio collettivo attraversa tutte le preoccupazioni dell'uomo e della donna: dal banale al sublime, dal quotidiano all'eterno.
This signe apparently anchored in the collective unconsciousness traverse all preoccupations of human beings: the balal and the sublime, the daily and the eternal.
Oh cielo, ma le faccende dell'amore non sono nulla di fronte alle preoccupazioni dell'occupazione [israeliana].
Oh dear, but the worry of love is not like the worry of [the Israeli] occupation.
Ha espresso la Commissione alle autorità tailandesi le preoccupazioni dell'UE in ordine ai massacri sponsorizzati dal governo nella lotta al narcotraffico?
Did the Commission express EU concern to the Thai authorities about the government-sponsored massacres in the war on drugs?
Il Presidente del CdR ha inoltre fatto eco alle preoccupazioni dell'UE per la recente legislazione ucraina che limita i diritti fondamentali dei cittadini, e in particolare le libertà di riunione, di espressione, d'informazione e di stampa.
The CoR President further echoed the EU's concerns over recent legislation which restricts Ukrainian citizens' fundamental rights, including controls on the rights of assembly and on the freedom of speech and media.
Durante questa settimana di silenzio e di preghiera avrò presenti le necessità della Chiesa e le preoccupazioni dell'intera umanità, soprattutto per quanto concerne la pace in Iraq e in Terra Santa.
During this week of silence and prayer, I will keep in mind the needs of the Church and the concern of the whole world for peace in Iraq and in the Holy Land.
Questo radicale passo ha ottenuto un notevole successo, in molti modi, ma su tali fondamentali questioni emotive come rabbia, predominio, rifiuto, o continua critica dettata alle preoccupazioni dell' uomo.
This radical step has proved remarkably successful, in many ways, but such core emotional issues as anger, dominance, rejection, or criticism continue to dictate man's concerns.
Questo ha generato l'indignazione internazionale e le preoccupazioni dell'Organised Crime and Reporting Project (OCCRP), della Commissione Europea e di decine di giornalisti e testate mediatiche.
This sparked international outrage with the Organised Crime and Reporting Project (OCCRP), the European Commission and dozens of journalists and media outlets reacting with concern.
Introduzione Tesla, Inc. e le sue controllate (“Tesla”) rispettano le preoccupazioni dell'utente in merito alla privacy.
Introduction Tesla, Inc. and its affiliates (“Tesla”) respect your concerns about privacy.
E se prima della Crimea Mosca era disposta a considerare le fobie e le preoccupazioni dell'Occidente, d'ora in poi metterà al primo posto i propri interessi".
And if Moscow was ready to consider the anxieties and concerns of the West before the Crimean situation, now it is putting its own interests first."
Le preoccupazioni dell'uomo comune, comprese le imposte sul reddito sono andati mano nella mano con apprezzabili misure per il miglioramento degli investimenti, infrastrutture e consolidamento fiscale.
The concerns of common man including Income Tax have gone hand in hand with appreciable measures for improving investment, infrastructure and fiscal consolidation.
In questo caso, la Russia terrà conto delle preoccupazioni dell'Occidente.
In this case, Russia will take into account the concerns of the West.
L'ICS condivide le preoccupazioni dell'ESCA sull'adozione unilaterale da parte dell'UE di un regolamento sulle emissioni di CO2 delle navi
the ICS shares the worries of the DECOY on the unilateral adoption from the EU of regulations on the emissions of co2 of the
Gli attivisti ambientali bulgari vorrebbero presentare le preoccupazioni dell'opinione pubblica e discutere il caso con voi.
Bulgarian environment activists would like to present public concerns and discuss the case with you.
In apertura di ogni riunione del Consiglio europeo, il Presidente del Parlamento esprime il punto di vista e le preoccupazioni dell'Istituzione sui temi specifici e i punti iscritti all'ordine del giorno.
At the beginning of every European Council meeting (summit) the President of the European Parliament sets out Parliament’s point of view and its concerns as regards the items on the agenda and other subjects.
Otto giurisdizioni sono state rimosse dalla lista UE delle giurisdizioni non cooperative in materia fiscale, in seguito agli impegni assunti in risposta alle preoccupazioni dell'UE.
Eight jurisdictions were removed from the EU's list of non-cooperative jurisdictions in taxation matters, following commitments to remedy EU concerns.
Scena dalla serie "Il becchino": la situazione familiare della bambina non è tra le preoccupazioni dell'investigatore.
The scene from Der Bestatter: the girl's family situation is the least of the investigator's concerns
Il Consiglio europeo prende atto dei progressi nello sviluppo delle relazioni tra l'UE e la Libia, esortando tuttavia quest'ultima a proseguire gli sforzi per fugare le preoccupazioni dell'UE e risolvere altre questioni bilaterali in sospeso.
The European Council notes the progress in the development of the EU's relations with Libya, while urging a continued effort to resolve EU concerns and other outstanding bilateral issues.
Qualora tale dialogo non risponda alle preoccupazioni dell'Unione in materia di sicurezza nucleare, il finanziamento esterno a norma del presente regolamento non dovrebbe essere concesso.
Where such dialogue fails to resolve Union's concerns over nuclear safety, the external funding under this Regulation, should not be granted.
Il Consiglio condivide le preoccupazioni dell'Onorevole Parlamentare in merito al fatto che la libertà di religione e di credo non è in pratica garantita in Cina.
That this right is non-derogable again underlines the importance of the freedom of religion or belief.
Il rispetto assoluto del diritto internazionale, la sicurezza degli operatori umanitari e la loro possibilità di accedere senza restrizioni alle persone bisognose di aiuto costituiscono una delle principali preoccupazioni dell'Unione europea.
The unequivocal respect of international law, the safety and security of humanitarian workers and their unfettered access to those in need are a major concern for the European Union.
Mostra che l'Ucraina sta prendendo seriamente le preoccupazioni dell'UE sulla giustizia selettiva e che è impegnata nell'associazione con l'UE.
It shows that Ukraine is serious about addressing the EU's concerns over selective justice and is committed to its association with the EU.
Inoltre, Pierce crede che l'ordine di disapprovazione della SEC probabilmente "inibirà" l'istituzionalizzazione del mercato dei bitcoin, cosa che lei ritiene necessaria per affrontare al meglio le preoccupazioni dell'agenzia:
Peirce’s two further points argue that the SEC’s disapproval order will likely “inhibit” the institutionalization of the Bitcoin market, something she deems necessary in order to best address the agency’s concerns:
1.6880798339844s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?